I have coffee at breakfast every morning.
I take coffee at breakfast every morning.
It seems that Spanish speakers learning English prefer the latter (not the latte).
UK English speakers prefer the former.
The difference is more obvious when it comes to lunch (as coffee is something you can and often do “take as a take-away from a shop”)
Would you like to have lunch tomorrow?
Would you like to take lunch tomorrow?
Most English speakers will say that “have ” is more correct.
Why is it the Spanish speakers when learning English seem to prefer taking trains, coffee and lunch?
It could be that the Spanish verb Tomar has two English meanings, to take & to have (a drink or food).
Hacer – to make, to do
Llevar – to carry, to wear
Pasar – to pass (by), to happen, to spend (time)
Lets see how well you do.
Choose a verb from below… (alter the form if necessary)
have – take – make – do – carry – wear – pass – happen – spend
Phrasal verbs with get
Present perfect tense
Try a free class