Aprender inglés: la tercera columna
Cuando empecé a dar clases de inglés muchos de mis alumnos se sorprendieron de que yo no supiera qué era "la tercera columna". Y, sinceramente, antes de dedicarme a enseñar esta lengua, nunca supe qué era un phrasal verb y mucho menos que existieran los pretéritos. Los estudiantes se quedaban boquiabiertos, muy sorprendidos "Pero si no se sabe la tercera columna ¿cómo se sabe los verbos?" Y sin saber demasiado bien la respuesta, les respondía: "Sencillamente lo sé."
La incertidumbre de mis alumnos me hizo reflexionar. ¿Cómo hubiera sido yo capaz de aprender a expresarme en todo un idioma sin tan siquiera estudiar una pizca de gramática? Consulté con otros conocidos anglosajones, y así era, en la escuela 0 gramática. Pensé sobre los libros que usábamos en las clases de inglés y castellano. Recordé también las lecciones. Castellano: sintaxis gramatical, morfología, memorización tiempos verbales. Inglés: redacciones, lectura, debates. El método de estudio de la lengua castellana tiene un enfoque técnico y estructural. En cambio, el estudio del inglés tiene un enfoque completamente práctico y funcional. El inglés se aprende leyendo, escuchando, escribiendo y hablando. Así es como aprendemos desde niños, este es el aprendizaje natural.
En Oxinity usamos una metodología 100% basada en la conversación, para realzar el aprendizaje natural de los idiomas.