Hoy por hoy, una presentación es parte del día a día del ambiente corporativo. Pero cuando hay que hacer una presentación sobre estrategias de negociación, que ya de por si no es nada facíl, entra la nueva modalidad de la cotidianidad corporativa: ¡Que la presentación sea tambien en inglés! Bueno, que no cunda el pánico, ya que aquí te presentamos 10, si, 10 frases super útiles que te ayudaran a navegar una presentación en inglés sobre la estrategia de negocación de tu empresa. ¡Vamos a por ello!
1. Our objective today is to explore a mutually beneficial outcome...
Traducción: "Nuestro objetivo hoy es explorar un resultado mutuamente beneficioso..."
Significado: "Establece un tono colaborativo y positivo desde el principio, enfatizando la ganancia compartida."
2. Let's begin by outlining our core interests and priorities...
Traducción: "Comencemos porZ delinear nuestros intereses y prioridades fundamentales..."
Significado: "Establece transparencia y ayuda a enmarcar la discusión en torno a las necesidades fundamentales, no solo a las posiciones."
3. We've identified several key areas of potential synergy...
Traducción: "Hemos identificado varias áreas clave de posible sinergia..."
Significado: "Destaca oportunidades para la cooperación y la creación de valor compartido."
4. To ensure a comprehensive understanding, let's address any initial questions...
Traducción: "Para asegurar una comprensión completa, abordemos cualquier pregunta inicial..."
Significado: "Invita a la participación y aclara posibles malentendidos desde el principio."
5. We are prepared to be flexible on [specific point], provided we can secure [another specific point]...
Traducción: "Estamos preparados para ser flexibles en [punto específico], siempre que podamos asegurar [otro punto específico]..."
Significado: "Demuestra voluntad de compromiso al mismo tiempo que lo vincula a un interés no negociable."
6. What are your primary concerns or red lines regarding this proposal?
Traducción: "¿Cuáles son sus principales preocupaciones o líneas rojas con respecto a esta propuesta?"
Significado: "Sondea directamente los puntos no negociables y los posibles obstáculos para el acuerdo de la otra parte."
7. Could you elaborate on the rationale behind that particular requirement?
Traducción: "¿PodríaS elaborar sobre la razón detrás de ese requisito en particular?"
Significado: "Busca comprender las necesidades y motivaciones subyacentes, yendo más allá de las posiciones declaradas."
8. Let's consider an alternative approach that could potentially address both our needs...
Traducción: "Consideremos un enfoque alternativo que podría abordar potencialmente ambas necesidades..."
Significado: "Propone la resolución creativa de problemas y demuestra un compromiso para encontrar soluciones."
9. To summarize, we're looking to achieve [key outcome 1] while also ensuring [key outcome 2] is met for both parties.
Traducción: "En resumen, buscamos lograr [resultado clave 1] al mismo tiempo que aseguramos que [resultado clave 2] se cumpla para ambas partes."
Significado: "Resume los objetivos principales y refuerza el concepto de beneficio mutuo."
10. We believe a fair and sustainable agreement hinges on [specific principle, e.g., transparency, long-term partnership, clear deliverables].
Traducción: "Creemos que un acuerdo justo y sostenible depende de [principio específico, ej. transparencia, asociación a largo plazo, entregables claros]."
Significado: "Articula los principios rectores para un acuerdo exitoso y duradero."
Espero que estas frases te ayuden a preparar una presentación profesional y exitosa. Si quieres aprender más y llevar tu ingles de negocios al próximo nivel, únete a Oxinity, la comunidad de profesores que te ayudarán a conseguir los objetivos de formación linguistica tuya o de tu empresa. Para otro artículo super interesante te recomiendo que leas uno de estos:
English and AI - Visita el Blog Aquí
Phone Call at Work in English - Visita el Blog Aquí